заметки на краю
тень смаковницы
Ранним утром я пошла в горы.
Не за смыслом — просто так.
1
Жест жизни перед лицом смерти
«Прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смаковницею, Я видел тебя». (Ин. 1:48)
Ранним утром я пошла в горы. Не за смыслом — просто так.

В сумке лежало варенье из инжира, которое накануне добыл для меня небезразличный мне человек. По пути я встретила трёх собак. Они не лаяли, не звали, не просили еды. Они просто шли и я пошла за ними.

Это было не решение. Это было «само». Собаки в горах — не навигатор, но они знают тропы, они их и протоптали. Они чуют запахи, которые я не различаю. Я доверилась и они привели меня к обрыву.

Я стояла над пустотой и не понимала, как буду выбираться. Одна из собак всё время оставалась рядом. У неё не было цели «довести до вершины». Она привела меня туда, где мой собственный путь заканчивался, к обрыву. К точке, где я должна остановиться и сделать что-то сама: повернуть назад, найти другой путь, стоять и смотреть.

И тогда я сказала вслух:

— На собаку надейся, но сам не плошай.

Это родилось на месте. Не из книг, не из проповедей, а из ног над пропастью.

А потом я достала варенье — 3 маленькие, липкие, пахнущие солнцем смаковницы. Я взяла их в горы, сама не зная зачем.

— Если уж умирать, — сказала я, — то перед этим попью чай с вареньем.

Плод был там, где его быть не должно, пережил своё время, я принесла его с собой. Любовь не ждёт сезона. Мир не там, где я в безопасности. Мир — там, где я пью чай перед лицом пустоты.

Собака сидела рядом и не уходила. Я пила чай. Обрыв не исчез. Но он перестал быть главным.
2
Тепло, риск и доверие — то, что нельзя запретить
За несколько месяцев до похода в горы другой, тоже небезразличный мне человек, передал мне урожай свежего чая. Он не мог хранить его дома, там, где он живёт небезопасно, за это наказывают. Он отдал его завернутым в кофту, тёплую, с его запахом.

Чай был свежий, ещё пахнущий землёй, солнцем и его руками. Урожай — то, что растёт один раз, а потом ждёт год. Он передал мне не просто листья, он передал мне момент, когда собирал, сушил, нёс через риск. Я не пила его, но иногда открывала свёрток, вдыхала, и мне казалось, что я пью. Запах был вкусом, а вкус — присутствием. Я хранила момент.
Чайные плантации, Сочи
Чай уходил по частям. А момент оставался — в кофте, в запахе, в тишине между его приходами. Потом не осталось ничего, кроме кофты. Я надела её. Не потому, что мне холодно. А потому, что в ней — след его тела, его риск, его доверие.
3
Чтобы не осталась в темноте
Другой человек, тоже небезразличный, пишет много. За несколько дней до того как в моём доме появился свёрток с чаем, я получила от него множество сообщений с заметками. Он не стал публиковать их сам, он отдал их мне, чтобы я что-то с ними сделала.

Для чего? Почему он не делает это сам? Может быть, мысль слишком близка ему, чтобы он мог стать свидетелем для самого себя?

Теперь я отбираю, дополняю, передаю на публикацию — просто иду и делаю то, что нужно — выношу свидетельство не думая: «А зачем? А что это даст? А поймут ли меня?».

Я не автор, а дырочка в камере-обскура, условие публичности, чтобы мысль не осталась в темноте или в папке «когда-нибудь», чтобы дошла и стала событием для другого. Всё. Другого «для чего» нет.
Ловлю себя на том, что говорю словами из этих текстов. Они «проросли» в мою речь. Я не цитирую — я теперь думаю ими. И мой вопрос не «зачем», а «как». Как сделать чище, как передать точнее, как согреть тех, кто мёрзнет.

А «зачем» проявится обратным светом. Или нет. И это тоже будет ответом.
© 2026 lacuna